I have been asked by several people why my website, email addresses and other items of correspondence all end in PDQ. No it does not stand for the traditional “pretty damn quick”. It is French, a language I became acquainted with in Laos which used to be a French Province and its inhabitants acquired French as a second language. PDQ stands for “Pas de Quoi” which has many translations but we used it as “as you like” in a slightly bawdy sense or “no problem” as in “pas de quoi, mon ami”. The veteran of the Korean War with whom I served in the mid-fifties and I formed a drinking club of two and spent a bit of time flying partially intoxicated, professing did so because we were both afraid of heights. He preferred a native version of 151 rum and I the closest equivalent of Smirnoff vodka, a habit I acquired while learning Mandarin Chinese at Yale University courtesy of an intelligence agency. (Don’t ask, won’t tell.) You will have to wait until I publish my memoirs.
Pas De Quoi